תבנית הכנה למפגש תיאטרון לאמן ולמפיק

 

מטרת ההכנה לייצר גירוי ראשוני, לעורר סקרנות והתרגשות ולהעשיר את ידיעות התלמידים במעט רקע על האמן, המפגש וההצגה. הכנה נכונה תעשיר את השיח, תרחיב את עולם המושגים ותחדד את ההסתכלות והבנת ערכיה האסתטיים של האמנות כתחום דעת מוביל.  המטרה היא לחשוף את התלמידים לשפה ואמצעי המבע התיאטרליים, ולפתוח בפניהם צוהר לאמנות התיאטרון כמעוררת השראה ודמיון.  כמו כן, מטרת הצפייה במפגש או מופע תיאטרון היא לסייע בעיצובו\ה של צופה מושכל/ת ולתת בידיו/ה כלים להערכה ולביקורת של היצירה האמנותית.

 

מומלץ לשלוח את ההכנות שלכם לבית הספר ולתלמידים מבעוד מועד. על היוצר\ת או ההפקה לתאם מראש עם אחראית תחום סל תרבות בבית הספר את הזמן שיוקדש לדיון ולהדרכה לצפייה לפני המפגש כדי לוודא שבית הספר אכן פינה את הזמן הנדרש לפעולה המלאה.

כמו כן מומלץ לפרסם את ההכנות באתר סל תרבות ארצי.

 

 להלן מספר דגשים לכתיבת ההכנות בתחום התיאטרון:

 

העלילה והקונפליקט הדרמטי

בחלק זה תפורט העלילה בקווים כלליים, עלילות המשנה במידה וישנן כאלה, והדמויות המרכזיות והמשניות, תוך התייחסות לקונפליקט המרכזי ואופיו הדרמתי (האופן בו הדמויות מסמלות השקפת עולם או דרך התנהלות בעולם העומדת כנגד דרך אחרת וכד'), כמו גם קונפליקטים משניים במידה וישנם כאלה.   

 רקע להבנת העלילה

חלק זה יתייחס לאופן בו נשענת העלילה על חומרים מהמציאות, אותם היא מעבדת לתוך התבנית הדרמתית הבדיונית. ולפיכך, יפורט הרקע ההיסטורי או, למשל, הכרה של מגמות חברתיות עכשוויות, המסייעת הן לפענוח העלילה והן לפענוח המהלך האמנותי הפרשני (המציג זווית לנושא).

הסוגה והסגנון

בחלק זה יפורטו הסוגה והסגנון וכל מה שמייחד אותם: הצגה מוזיקלית, הצגת יחיד המשתמשת בדמות המספר, תיאטרון חפצים ובובות המראה את השחקן למול תיאטרון צלליות וכד', התיאטרון השיקספירי הנטוע במוסכמות של התיאטרון האליזבתני, הקומדיה של מולייר המעמתת את הדור המבוגר בשאיפות הדור הצעיר ומושתתת על הקומדיה דל ארטה וכד'.

 העיבוד הבימתי

מטרת חלק זה היא לעורר את המודעות של התלמידים לשפת התיאטרון, לאמצעים העומדים לרשות היוצרים בבואם להעניק תרגום בימתי לעולם בדיוני בעיקרו: איפור, שיער, תלבושות ואך תנועות גופניות, תפאורה, תאורה, אביזרים ומוזיקה.

דומה שנכון שהאזכור של שפת הבמה הייחודי משטבעו לכל הצגה ( לעיתים  ניכרת הדומיננטיות של רכיב זה או אחר, ולעיתים נראה שכל אלה מגויסים יחדיו למימוש העולם הבדיוני, גם אם כל תמונה משתמשת בהם במינונים שונים וכד') יעשה במתכונת כפולה: טקסט המסביר אותו ודברי של יוצרים: בימאי/ת, מעצב תפאורה/ מעצבת תפאורה וכד'.

 במקרים בהם מדובר בהפקה מחודשת של מחזה קלאסי מין הראוי לכלול בסקירה שפה בימתית: התייחסות להפקות קודמות במקרה של פרשנות בימתית חדשנית, רכיבי במה דומיננטיים: תפאורה, מוזיקה, סמלים ייחודיים וכדומה. התייחסות לדברי היוצרים.

 

שאלות לקראת צפייה  - מומלץ לשלוח את התלמידים עם שאלות מקדימות

 

שאלות לאחר צפייה - מומלץ לדבר על חווית המפגש והמופע  כדי לעבד אותה עם התלמידים ולהפוך אותה למשמעותית.

 

תמונות - מומלץ לכלול בהכנות תמונות מההצגה או מתהליך ההפקה.

 

יש למלא את הפרטים

סל תרבות ארצי הוא תוכנית חינוכית האחראית על חשיפת תלמידי ישראל לתרבות ואמנות כחלק ממערכת החינוך הפורמאלי.

תוכנית סל תרבות ארצי מקנה לתלמידים מגיל הגן ועד י"ב, כלים לצפייה מודעת ובעלת משמעות בששת תחומי האמנות – תיאטרון, מחול, מוזיקה, קולנוע, ספרות ואמנות פלסטית.

 התוכנית משותפת למשרד החינוך, לחברה למתנ"סים ולרשויות המקומיות.

התוכנית פועלת החל משנת 1987.