מפגש עם אורנה כץ-מתרגמת ובמאית הדיבוב ומתרגמת סדרת ספרי הקומיקס של האווטאר - בזום!
האווטאר היא סדרת טלוויזיה של ערוץ ניקולודאון, שהפכה גם לסדרת ספרי קומיקס. סדרה איכותית מהטובות שנוצרו אי פעם, עמוקה ויוצאת דופן, שעולמה מבוסס על רעיונות של הפילוסופיה הסינית ותרבות המזרח.
אורנה כץ, שחקנית, במאית ומתרגמת, אחראית על תרגום ובימוי הדיבוב של סדרת הטלוויזיה "האווטאר" בעברית, סדרת ההמשך "האגדה של קורה", כמו גם על סדרת ספרי הקומיקס בהוצאת כנרת זב"מ (8 עד עכשיו).
הסיפור המצוין והמלהיב של עולם האווטאר והדמויות בו, מוכר ופופולרי מאוד בקרב הילדים. זו הזדמנות נפלאה להיחשף לתהליך ושלבי היצירה במובן הרחב ביותר על הפנים הרבות שבה. מהרעיונות הראשוניים של היוצרים עצמם, דרך המהות והתוכן, ועד ובעיקר –
האדפטציה של יצירה שכזו לעברית גם דרך מימד הטלויזיה וגם דרך ערוץ הספרות.
המפגש יתחיל מסקירה על התפתחות האנימציה, ואז הילדים יכנסו ליקום המופלא של האווטאר וישמעו על מאחורי הקלעים של הסדרה ותהליך הפקתה.
האווטאר, כאן ובעברית
התלמידים ייחשפו לתהליך יצירת הסדרה בעברית תוך התנסות ושיתוף אינטראקטיבי .
יצירתיות בעברית - על תרגום והמצאת המושגים. איך לוקחים מילה או מושג שהם המצאה גם באנגלית, וממציאים אותה בעברית, באופן שמרגיש טבעי ונוח והופך להיות "שלנו", בטלויזיה ובקומיקס.
על תהליך הדיבוב - מה זה דיבוב, איך עושים את זה, אנקדוטות על הפקת הדיבוב הישראלי.
המפגש מלווה בהקרנת קטעי סרטים ומצגות, מהסדרה ומתהליך הפקתה ומספרי הקומיקס.
לקינוח: ילדים יתנסו בדיבוב בזמן אמיתי.